FC2ブログ

★本站為T&T J-web中文翻譯站★
請確定您具備閱讀中文的能力,並能理解與遵守以下注意事項。
本站婉拒缺乏中文理解能力的閱覽者,敬請見諒。


關於轉載‧引用‧及連結


一‧本站僅開放註明作者及出處的轉載‧引用。欲轉載引用者請於『MSN Board-轉載申請注意事項』回覆留言,並於轉載文章下註明本站出處
二‧本站不開放自由連結,請勿在私人網頁上常設本站的連結網址。請私自連結的朋友自行撤下。
三‧本站網址禁止任何形式的私自張貼,請各位自重。
四‧轉載引用需留言告知,請依各別篇章逐篇留言。
五‧首次留言轉載並獲得轉載同意之後,若再有欲轉載引用之篇章,可於留言告知後自行轉載,無須等待轉載同意的回覆。
六‧留言形式請參照『轉載注意事項』。
七‧為避免紛爭,本站隨時有要求撤文的權利。
八‧本站僅為私人同好分享交流性質,希望大家互相尊重體諒。

--.--.-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007.01.30 [283] no.232 (01/30)
唔...不好意思...


昨天也去彩排巡演了...(T_T)v

從札幌開始總共巡迴全國十二個地方。
我衷心地期許我們所到的每一個地方,都可以跟大家一起共享充滿愛的時間。

對了對了,三月七日我們要發行「タキツバCLIPS」了喔!v

這是從我們出道以來約四年半的時間,
集合期間所有伴隨著大家的鼓勵一同走來的,很重要的作品。

回顧至今我們所一起共有的時光,
希望大家可以好好地觀賞我們隨著時間轉變的表情與姿態。

嗯...今天早上起來的時候是...
早上的六點。
好想再多睡一下喔...-_-
唉,不能再繼續床了,所以我會起來的。-_-;

那麼,來把今天也變成很棒的一天吧!☆
2007.01.30 滝沢連合 第232章 (01/30)
大家辛苦了!!
今天也是演唱會的彩排日。
三月七日將會發行我們瀧翼首張的PV集!
那個時候的我們真是年輕啊bbb
請大家一定一定要看喔!

啊...演唱會上的小花招要怎麼辦啊...
好煩惱喔...

一起來幫我想啦!
2007.01.28 [283] no.231 (01/28)
在這個月裡我得到了許多新的刺激及發想。

首先是在年初的時候我拿到了一個星期的休假,從都柏林到巴黎再到勒曼,終於實現了自己一個人旅行的夢想。

沒有把行程訂得太仔細,每天很隨性的,
一早就搭上列車出門,看看古蹟,走累了就到附近的公園休息。
晚上去愛爾蘭人開的PUB喝點小酒,順便看看愛爾蘭舞的表演。
到法國的時候,從白天開始就很享受地品嘗法式料理。
與松井君見面,在球場上看到他踢進兩球的英姿...
還有許許多多說不盡的體驗與感動,充實的每一天裡都會有新的刺激和啟發。

在旅途中所見、所感受、所體會到的事物,
這些所有的所有,都會變成人生中很美好的經驗。

旅行即是與各種人事物的相遇☆


另一個則是我去了一趟長崎的和平紀念公園。

其實不只是紀念公園,整個長崎的街道上都傳達給我一種很強烈的感受。
一種從未改變的,無聲的訊息。

長崎的人們,
正因為感受到了戰爭的殘酷與苦難,
有了那麼多深切的悲哀,
才有如今的堅強與溫柔吧。

因為有著許許多多的人,才能有現在所擁有的日子。
我告訴自己,會好好地過每一天。



我希望今年能夠比起以往,更加努力地將我所感、所見的事物傳達給大家。
敬請期待。☆


很久沒看電影了。
昨天看了講述貝多芬故事的《快樂頌》(註)

對創作的自信,與所貫徹在其中的強韌。

在片中我感受到了創造出至今仍為大家所熟知音樂的偉大,還有那種強而有力的能量。

我也會更加努力的!!

那麼,接下來也以剛柔並濟的態度過完這美好的一天吧!





註:
《快樂頌》Copying Beethoven
參照網址
2007.01.24 滝沢連合 第231章 (01/24)
大家辛苦了!
嘿嘿嘿,我啊...終於把頭髮...



















剪了一公分耶!
2007.01.22 滝沢連合 第230章 (01/22)
大家都辛苦了吧?

最近啊,我買了一台某牌的大型名車喔!
啊...那型真的是好帥啊vvv
晚上的話就可以全速開出去,那個速度感一定超爽!
啊啊...好想趕快開開看喔...













啊、我買的是遙控車車喔!











還有還有...明天啊,終於,終於...要來把頭髮...











呼、呼、呼!
2007.01.20 滝沢連合 第229章 (01/20)
大家辛苦了!
今天啊,簡單來說,就是接受採訪的一天。

昨天碰巧跟中丸一起吃了飯喔!真是個有趣的傢伙啊~
好像有點...少根筋(?)的感覺呢:P
下次再一起去吃飯吧!
嗯...大致上就是這樣XDD


唔...來剪個頭髮好了...
2007.01.19 滝沢連合 第228章 (01/19)
大家辛苦了!

哎呀呀呀真的是好久沒更新了說。
大家正月的時候做了什麼呢?
我啊,因為我們家的奶奶說很想去,所以我們就全家一起去了趟大阪喔!
嗯嗯~就是因為這樣所以才沒有更新的啦!
哈...其實這只是我的藉口Orz|||

但是!二月開始我一定會每天更新的!
絕對絕對!請一定要相信我!
之前『美麗俏佳人』的時候我也有每天更新啊,而在二月之前我也會不定時更新的。

昨天我去看了光一王子的SHOCK。
是說真的是很了不起呢!
強而有力的舞姿伴隨著揮灑而下的汗珠,如此美麗的汗水我想絕對會有人說想要收藏的吧。
就連我也好想把他裝在保鮮盒裡帶回家呢!

在舞台劇開演之前,到王子的休息室去打招呼的時候,被王子叫進去說“瀧澤,你來一下。”所以就到房間裡面打擾了。
進去以後,王子從自己的公事包裡拿出一副撲克牌,當場就表演起了魔術!
真不愧是王子!連在休息室也給了我小小的SHOCK呢!^^
2007.01.06 [283] vol.230 (01/06)
恭喜新年好。

大家身體都還好吧?沒有感冒吧?
我現在是有點鼻音的狀態...Orz||

今年的正月,我又買了好多東西喔。
有三台加濕器、兩台空氣清靜機、還有一把吉他!(電吉他廠牌Gibson的firebird系列,特徵為琴頸部分從頭到尾皆由一整塊木頭製作而成。)

今天去了名古屋替我的祖父掃墓。
其實平常除了演唱會的行程以外,很少會有來到名古屋的機會。
所以自己私底下來的時候總是覺得很新鮮!
而我現在也正在搭乘名古屋地方鐵道呢。

等等來跟媽媽還有姊姊吃了碁子麵(註)之後就要回東京了。

今年也請大家多多指教囉。☆


註:
碁子麵(kishi men)

名古屋特產,扁平狀的版麵條。
碁子麵的形狀較一般烏龍麵更為扁平,是故水煮的時間較短。
製作成分與一般的烏龍麵相差無幾,但因要比烏龍麵桿得更為扁平,是為製作上更加需要製者的技術及時間。
一般最普及的吃法是麵與高湯中放入油豆腐和雞肉,再灑上大量的柴魚片。
由於比起烏龍麵條更容易吸收水分,因此在調理時會更需要在意水分的加減,不過大多數的調理方法與烏龍麵類似。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。