★本站為T&T J-web中文翻譯站★
請確定您具備閱讀中文的能力,並能理解與遵守以下注意事項。
本站婉拒缺乏中文理解能力的閱覽者,敬請見諒。


關於轉載‧引用‧及連結


一‧本站僅開放註明作者及出處的轉載‧引用。欲轉載引用者請於『MSN Board-轉載申請注意事項』回覆留言,並於轉載文章下註明本站出處
二‧本站不開放自由連結,請勿在私人網頁上常設本站的連結網址。請私自連結的朋友自行撤下。
三‧本站網址禁止任何形式的私自張貼,請各位自重。
四‧轉載引用需留言告知,請依各別篇章逐篇留言。
五‧首次留言轉載並獲得轉載同意之後,若再有欲轉載引用之篇章,可於留言告知後自行轉載,無須等待轉載同意的回覆。
六‧留言形式請參照『轉載注意事項』。
七‧為避免紛爭,本站隨時有要求撤文的權利。
八‧本站僅為私人同好分享交流性質,希望大家互相尊重體諒。

--.--.-- スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007.03.04 滝沢連合 第263章 (03/04)
大家辛苦了~
現在剛結束我只穿一條小褲褲呢^^b
哎哎哎,福岡也好熱情啊!
最令我感動的是,一開始安可的時候大家本來是叫著“安可安可”,可是後來可能有些比較有常來看TT控的帶領吧,慢慢大家就開始喊起了“Takki!Tsubasa!”真的很感動呢,有種這個巡演是大家一起協力完成的感覺。第一次來看TT控的人也不要客氣啊,我們瀧翼家族的人都很親切的,請放心一起來玩吧!!
有值得自傲的放真是讚啊~
等等要開始來美食巡禮了!!我要吃大腸鍋!!

以上是今天也很high的瀧澤負責人。


小幸部長,快點打電話給我!
之前那個企劃案我有點事要跟你討論!

各位營業部門的部員們,記得拿著學年曆在路上一邊假裝聊天說:
哇喔~真是超珍貴的學年曆啊!瀧翼兩隻也長大啦~

科長們,記得監督底下的營業部啊!

各位超級社員們,去卡拉OK的時候記得要把整個點歌表都寫滿瀧翼的歌才可以離開喔XD
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。